Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X could scarcely (hardly) believe his eyes

  • 1 Г-102

    HE ВЁРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗ AM coll VP subj: human to be extremely surprised at sth. one has seen
    X глазам (своим) не верил - X couldn't believe his eyes
    X could scarcely (hardly) believe his eyes X wondered if he was seeing straight (seeing things) X did a double take.
    «Маралы! Маралы!» - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун. И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
    ...Клеманс глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4)....Clemence could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
    И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-102

  • 2 не верить глазам

    НЕ ВЕРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗАМ coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to be extremely surprised at sth. one has seen:
    - X did a double take.
         ♦ "Маралы! Маралы!" - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун. И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
         ♦...Клемане глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4)....Оётепсе could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
         ♦ И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не верить глазам

  • 3 не верить своим глазам

    НЕ ВЕРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗАМ coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to be extremely surprised at sth. one has seen:
    - X did a double take.
         ♦ "Маралы! Маралы!" - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун. И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
         ♦...Клемане глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4)....Оётепсе could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
         ♦ И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не верить своим глазам

  • 4 не поверить глазам

    НЕ ВЕРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗАМ coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to be extremely surprised at sth. one has seen:
    - X did a double take.
         ♦ "Маралы! Маралы!" - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун. И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
         ♦...Клемане глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4)....Оётепсе could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
         ♦ И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не поверить глазам

  • 5 не поверить своим глазам

    НЕ ВЕРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗАМ coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to be extremely surprised at sth. one has seen:
    - X did a double take.
         ♦ "Маралы! Маралы!" - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун. И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
         ♦...Клемане глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4)....Оётепсе could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
         ♦ И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не поверить своим глазам

См. также в других словарях:

  • believe — be|lieve W1S1 [bıˈli:v] v [: Old English; Origin: belefan, from lyfan, lefan to allow, believe ] 1.) [T not in progressive] to be sure that something is true or that someone is telling the truth ▪ You shouldn t believe everything you read. ▪ I… …   Dictionary of contemporary English

  • not believe (your) (own) eyes — to think that something you see is not likely to be real. She looked so different in a uniform, I couldn t believe my eyes. Usage notes: sometimes scarcely or hardly are used instead of not: When he found the ring in the grass, he could scarcely… …   New idioms dictionary

  • St. Athanasius —     St. Athanasius     † Catholic Encyclopedia ► St. Athanasius     Bishop of Alexandria; Confessor and Doctor of the Church; born c. 296; died 2 May, 373. Athanasius was the greatest champion of Catholic belief on the subject of the Incarnation… …   Catholic encyclopedia

  • international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… …   Universalium

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • metaphysics — /met euh fiz iks/, n. (used with a sing. v.) 1. the branch of philosophy that treats of first principles, includes ontology and cosmology, and is intimately connected with epistemology. 2. philosophy, esp. in its more abstruse branches. 3. the… …   Universalium

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»